Książka sekuraka o bezpieczeństwie aplikacji webowych: -20% z kodem rabatowym: ksiazka-wakacje

Browar wytwarzający 7 milionów hektolitrów piwa rocznie, zatrzymał produkcję z powodu cyberataku

15 listopada 2021, 19:28 | W biegu | komentarzy 14

Chyba nie ma już branży niedotkniętej ransomware (bo taki właśnie typ ataku jest podejrzewany w tym przypadku). Tym razem ofiarą „złożonego cyberataku” padł hiszpański browar Damm (drugi największy browar w tym kraju):

The attack hit the brewery on Tuesday night and for a few hours the plant in El Prat de Llobregat, which produces 7 million hectolitres of beer a year, was „entirely paralyzed”.

Produkcja miała w pełni ruszyć „niebawem”, ale na razie pojawiły się tylko informacje o początku przywracania zakładów do pełnej sprawności.

~ms

Spodobał Ci się wpis? Podziel się nim ze znajomymi:



Komentarze

  1. Eustachy

    Dobrze, alkohol szkodzi zdrowiu

    Odpowiedz
    • Therminus

      Piwo to nie alkohol. :)

      Odpowiedz
  2. Megas

    Ale jak to? Świętości już nawet nie ma? Chyba troszkę przesadzili… Może to pomyłka? :D

    Odpowiedz
    • Ano nie ma, dzisiaj liczy się tylko rachunek ekonomiczny.

      Odpowiedz
  3. Wkurzony

    Co to znaczy „drugi największy”? Albo największy albo nie. Po polsku byłoby „drugi co do wielkości”.

    Odpowiedz
    • pewnie tak, trochę odpuściliśmy korektę językową (ale za to szybciej pojawiają się newsy ;) może uda się znaleźć złoty środek…

      Odpowiedz
    • Bohomaz

      A jakie to ma znaczenie? Pamiętaj, że podstawą komunikacji (języka) jest przekazanie wiedzy, co zostało zrealizowane. Korektę treści zostaw sobie na recencje książek albo jak bardzo chcesz to napisz dłuższy tekst (min 1 strona A4, domyślne ustawienia) i po tygodniu zrób korektę i tak co miesiąc. have fun.

      Odpowiedz
      • malunek

        Znaczenie ma m.in. takie, że niepoprawny lub nieporadny język nie przekazuje informacji precyzyjnie.

        Odpowiedz
        • 3.14wo

          Działanie było ewidentnie niehumanitarne, najdonioślejsze ustalenia miały miejsce przy tym złocistym trunku. Sygnalizowanie takich tragedii jest ważniejsze niż forma takiego przekazu. Larum grają..

          Odpowiedz
        • Bohomaz

          jeszcze raz, podstawą komunikacji (języka) jest przekazanie informacji, zarówno interpunkcja, gramatyka, literówki nie mają znaczenia. Interpretacja była, jest i będzie po stronie odbiorcy.

          Odpowiedz
          • wymaz

            Wszystkie podane przez ciebie elementy mają znaczenie.
            Krótki przykład: „Nie, idź!” kontra „Nie idź!”.

            Jeśli chodzi o strony interpretacji: bzdury piszesz. Przekaz musi być napisany jednoznacznie.

          • asdsad

            Że co???
            Ja wolę nie zostawiać odbiorcy wielkiego pola do popisu w kwestii interpretacji. Tak = tak, nie = nie.

          • abc

            @Bohomaz
            „interpunkcja, gramatyka, literówki nie mają znaczenia”

            Że co? No to może jakiś przykład (albo i dwa).

            „Wypuścić nie wolno, rozstrzelać!”
            „Wypuścić, nie wolno rozstrzelać!”

            „Moja stara piła leży w piwnicy.”
            „Moja stara piła, leży w piwnicy.”

            Nadal twierdzisz, że „interpunkcja, gramatyka, literówki nie mają znaczenia”? Bo jeśli tak, to myślę, że twój nick dość celnie oddaje twoje poszanowanie dla ojczystego języka, skutkujące usprawiedliwianiem popełniania błędów i twierdzeniem, że jakiekolwiek zasady opisujące posługiwanie się tymże językiem znaczenia nie mają. Jeszcze dorzuć, że jak ktoś jest dys-, to byki może sadzić i chu…steczka komuś do tego.
            W dalszej perspektywie takie podejście rzutuje też na inne dziedziny życia i kończy stwierdzeniami typu „jeżdżę szybko, ale bezpiecznie, a przepisy ruchu drogowego nie mają znaczenia, bo są dla leszczy”… do czasu pierwszego dzwona (chociaż i taka przygoda często nie zmienia myślenia).

            Świat stanął na głowie, bo to nie popełniający błędy jest ganiony, tylko ten, który był tak bezczelny, że śmiał zwrócić na to uwagę.

          • abc

            @Bohomaz
            „Interpretacja była, jest i będzie po stronie odbiorcy.”

            Czy ta zasada ma zastosowanie podczas interpretacji przepisów (przez urzędników) zawartych w którymkolwiek z kodeksów (włączając w to prawo skarbowe)?:D

Odpowiedz